Каталог статей /

Ktibim :: Музыка Ktibim в других песнях

Ktibim · Известные записи · Музыка Ktibim в других песнях · Происхождение песни · Примечания · Официальный сайт ·


Музыка Ktibim многократно заимствовалась народами на территориях, находившихся под влиянием Османской империи, при том многие балканские народы считают её своей. Ниже приведен неполный список песен на разных языках, использующих эту музыку.

  • Албанский язык: Mu n bahen tnde
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Арабский язык: Banat Iskandaria
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Греческий язык: A
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Греческий язык: →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Болгарский язык: партизанский гимн «Ясен месец веч изгрява» →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Болгарский язык: лирическая песня «Черни очи имаш, либе» →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Боснийский язык: севдалинка Oj djevojko, Anadolko
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Боснийский язык: религиозный гимн Zato suza u mom oku
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Македонский язык: «Ој девојче» →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Сербский язык: «Русе косе цуро имаш» →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео

В 2003 году болгарским режиссёром Аделой Пеевой  снят документальный фильм «Чия е тази песен?» («Чья это песня?») о путешествиях этой песни среди разных народов.

Имеется множество современных интерпретаций этой песни, вот некоторые из них:

  • Английский язык: The Mystics Dream (в исполнении Лорины Маккеннит) →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Арабский язык: Talama Ashku Gharami
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Бенгальский язык: Shukno Patar Nupur
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Иврит: Ye’esof Zeruim (в исполнении Даны Интернэшнел) →
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Языковая смесь, исполняется в клезмерском стиле: Fel shara
    Logo YouTube por Hernando
     Видео
  • Клезмерское исполнение, без слов: Der Terk in America
    Logo YouTube por Hernando
     Видео

Музыка звучит на малайском языке в фильмах Ali Baba Bujang Lapok  (1960 год, под называнием Alangkah Indah di Waktu Pagi, «Прекрасное утро») и Ahmad Albab  (1968 год, под названием Lagu Suria Bila Tiba, «Песня восходящего солнца»).

Самым известным использованием музыки Ktibim является посвященная Григорию Распутину композиция группы Boney M Rasputin. В этой композиции обыгрывается исполнение Эртой Китт: Китт вставляла при исполнении восклицания Oh, those Turks («Ох уж эти турки!»), Boney M превратили это восклицание в Oh, those Russians («Ох уж эти русские!»). Композиция Rasputin, в свою очередь, стала основой для ремейка I’ll do the Talking, исполняемого на хинди и английском в болливудском фильме Agent Vinod (2012 год). Исходная мелодия Ktibim легко угадывается и в этой песне.

  • Russian to English Russian to German Russian to French Russian to Spanish Russian to Italian Russian to Japanese

Информация на сайте из открытых источников. Основа ВикипедиЯ. | Пожалуйста, внимательно прочитайте эту страницу!